NL - A la carte

info@cospaia.be

Onze kaart

ENTREES – VOORGERECHTEN – STARTERS

Carpaccio de bœuf, parmesan, tomate et roquette
Rundscarpaccio, Parmezaan, tomaten en notensla
Beef carpaccio, parmesan cheese, tomatoes and rucola salad
17

Saumon fumé et flétan fumé sur toast, micro végétaux, citron
Gerookte zalm en heilbot op toast, micro planten, citroen
Smoked salmon and halibut on toast, micro plants, lemon
19

Croquettes de crevettes grises
Grijze garnaalkroketten
Grey shrimp croquettes
17

Tartare de thon, pomme Granny Smith
Tartaar van tonijn met Granny Smith appel
Tuna tartare with Granny Smith apple
21

Foie gras de canard, poire confite et gel d’amaretto
Eendenlever, gekonfijte peer en amaretto gelei
Goose liver, candied pear, amaretto jelly
22

Espuma de chèvre et légumes racines
Espuma van geitenkaas en wortelgroenten
Espuma of goatcheese and root vegetables
14

Sautée de gambas et pâtes à l’encre de seiche, ail et tomates confites
Gebakken gambas en pasta met inktvisink, look en gekonfijte tomaten
Baked gambas and pasta with squid ink, garlic and preserved tomatoes
18

Duo de croquettes de fromage et de crevettes
Duo van kaas- en garnaalkroket
Duo of cheese and shrimp croquettes
15

VEGETARIEN

Millefeuille de légumes de saison et micro végétaux
Groentenmillefeuille en micro planten
Vegetable mille-feuille with micro plants
20

Pâtes fraiches aux champignons
Verse pasta met champignons
Fresh pasta with mushrooms
20

POISSONS ET CRUSTACES – VIS EN SCHAALDIEREN - FISH & SEAFOOD

Saumon label rouge aux épices, tzatzíki, concombre et cornichons, salade d’herbes
Zalm red label met kruiden, tzatziki, komkommers en augurken, kruiden salade
Salmon red label with spices, tzatziki, cucumbers and gherkins, herb salad
25

Bar grillé aux champignons, jus au porto rouge
Gegrilde zeebaars met champignons, rode porto saus
Grilled seabass with mushrooms, red Port sauce
28

Sautée de gambas et pâtes à l’encre de seiche, ail et tomates confites
Gebakken gambas en pasta met inktvisink, look en gekonfijte tomaten
Baked gambas and pasta with squid ink, garlic and preserved tomatoes
26

Filet de cabillaud au four, risotto à l’ortie et Petit-gris de Namur
Kabeljauw filet in de oven, risotto van brandnetels en Petit-Gris de Namur
Cod fillet in the oven, risotto with nettles and Petit- Gris de Namur
27

VIANDES – VLEES – MEAT

Burger 100% Charolais façon «Cospaia»
Oignons frits-Cheddar-tomate-cornichons et frites maison
Gebakken uien- cheddar-tomaat-augurk en huisgemaakte frietjes
Fried onions-cheddar-tomato-pickle and home-made fries
22

Picanha de bœuf, purée de pommes de terre, jus aux champignons
Picanha van rund, aardappelpuree, jus met champignons
Picanha of beef, mashed potatoes, mushroom sauce
27

Vol au vent maison, frites
Huisgemaakte Vol au Vent, frietjes - Home-made Vol au vent, French fries
24

Pavé de bœuf Angus Irlandais, salade, frites
Ierse Angus steak, salade, frieten - Irish Angus steak, salad, French fries
Béarnaise – champignons - poivre vert
26

Couronne d’agneaux au beurre rouge, compressé de pommes de terre au romarin
Lamskroon met rode boter, aardappelpave met rozemarijn
Rack of lamb with red butter, potato pave with rosemary
35

Filet pur à la plancha, poêlée de légumes, frites
Rundshaas à la plancha, gebakken groenten, frieten
Fillet of beef à la plancha, baked vegetables, French fries
Béarnaise – champignons - poivre vert
34

FROMAGE & DESSERTS – KAAS & DESSERTS - CHEESE & DESSERTS

Les fromages sélectionnés par notre maître fromager
Kazen geselecteerd door onze kaasmeester
Cheese selection
15

Moelleux au chocolat, glace vanille
Chocolade moelleux, vanille ijs
Chocolate moelleux, vanilla ice cream
11

Crème brulée à l’orange 
9

Tarte au citron meringuée à l’italienne
Citroen meringue op italiaanse wijze
Lemon meringue pie the Italian way
12

Dame blanche
10

Poire confits à la vanille, crumble, glace vanille
Gekonfijte peer in vanille, crumble, vanilleijs
Candied pear in vanilla, crumble, vanilla ice cream
11

Colonel 
10

Tiramisu aux spéculoos
10


Laat ons weten indien u allergisch bent voor bepaalde producten. De samenstelling van de gerechten kan gewijzigd worden. Faites-nous savoir si vous êtes allergique à certains produits. La composition des plats peut être modifiée. If you have some food allergies, please let us know